Поздний октябрьский анонс от "Азбуки" пришел развеять осеннюю тоску (если она вас мучает, конечно). Список ответственных за увеселение, задушевные беседы и напряжение разума можете найти ниже. Эффективность гарантирована.
Гвозди программы: книга-событие, которую читатели всего мира ждали 16 лет и книга-событие, которую русскоязычные читатели ждали еще дольше.
Сюзанна Кларк «Пиранези»
Аннотация:
Шестнадцать лет назад Сюзанна Кларк выпустила «Джонатана Стренджа и мистера Норрелла» — книгу, разошедшуюся по миру тиражом свыше 4 миллионов экземпляров и признанную легендарным шедевром: «Так мог бы выглядеть роман “Мастер и Маргарита”, если бы его написал Диккенс» (А. Генис); «Лучшая литературная сказка на английском языке за последние семьдесят лет» (Н. Гейман). И вот наконец мы дождались второго романа Кларк. «Это событие первостепенной важности в мире литературы» (Daily Telegraph).
Для человека, которого мы знаем как Пиранези, Дом с большой буквы — это целый Мир. «С начала Мира в нем точно существовали пятнадцать человек», и Пиранези — пятнадцатый. Он исследует бесконечные Залы, украшенные величественными Статуями, и составляет расписание Приливов, захлестывающих нижние этажи. На верхние этажи заплывают Облака и залетают птицы, а по вторникам и четвергам Пиранези встречает Другого. «Красота Дома несказанна, — пишет Пиранези в своем дневнике. — Доброта его беспредельна». Но однажды он обнаруживает следы человека номер шестнадцать…
Перевод с английского Екатерины Доброхотовой-Майковой
Оформление обложки Сергея Шикина
352 страницы
Плановая дата готовности 26 октября 2020 года
Расширенный анонс книги можно найти по ссылке.
Сэмюел Дилэни «Дальгрен»
Аннотация:
«Дилэни — не просто один из лучших фантастов современности, но и выдающийся литератор вообще говоря, изобретатель собственного неповторимого стиля», — писал о нем Умберто Эко. «Дальгрен» же — одно из крупнейших достижений современной американской литературы, книга, продолжающая вызывать восторг и негодование и разошедшаяся тиражом свыше миллиона экземпляров. Итак, добро пожаловать в Беллону. В город, пораженный неведомой катастрофой. Здесь целый квартал может сгореть дотла, а через неделю стоять целехонький; здесь небо долгие месяцы затянуто дымом и тучами, а когда облака разойдутся, вы увидите две луны; для кого-то здесь проходит неделя, а для другого те же события укладываются в один день. Катастрофа затронула только Беллону, и большинство жителей бежали из города — но кого-то она тянет как магнит. Бунтарей и маргиналов, юных и обездоленных, тех, кто хочет странного…
«Город в прозе, лабиринт, исполинский конструкт… “Дальгрен” — литературная сингулярность. Плод неустанной концептуальной отваги, созданный… поразительным стилистом…» (Уильям Гибсон).
Впервые на русском.
Перевод с английского Анастасии Грызуновой
Оформление обложки Вадима Пожидаева
896 страниц
Плановая дата готовности: ноябрь 2020 года
Роберт Джордан «Колесо Времени. Книга 4. Восходящая Тень»
Аннотация:
Ранд ал’Тор, наконец-то завладевший созданным в древности мечом Калландором, который наделяет его обладателя невиданной силой, объявлен Драконом Возрожденным.
Исполнилось одно из пророчеств, явился тот, кто призван спасти народы от Темного, источника и породителя хаоса. Но возрождение Дракона-спасителя создает не только новые нити в плетении мирового Узора, оно притягивает к Ранду ал’Тору пузыри зла, и Ранд становится мишенью для темных сил. Сам мир меняется резко, рвутся родственные связи, распадаются союзы, воины из Айильской пустыни захватывают Тирскую Твердыню, а в Белой Башне города Тар Валон происходит кровавый переворот. И есть много таких людей, кто не готов признавать за Рандом его новую ипостась, и эти люди опасны не менее прислужников Темного.
В настоящем издании текст романа «Дракон Возрожденный», как и в других романах, составивших знаменитую эпопею «Колесо Времени», заново отредактирован и исправлен.
Перевод с английского Виталия Волковского
Серийное оформление Виктории Манацковой
Оформление обложки Сергея Шикина
1088 страниц
Плановая дата готовности: октябрь-ноябрь 2020 года
Расширенный анонс книги можно найти по ссылке.
Генри Лайон Олди «Черный ход»
Аннотация:
Рут Шиммер носит два револьвера: один стреляет свинцом, другой — проклятиями и несчастными случаями. Револьверы Джошуа Редмана самые обычные, зато у него есть ангел-хранитель, а может, вовсе не ангел. Когда Рут и Джош встретились впервые, на парня упала тяжелая люстра. Дикий Запад, сэр, чего тут только не случается! Здесь разъездные агенты скупают у индейцев и китайских эмигрантов искры — крохотные бесполезные чудеса, а финансисты и промышленники вертят удачей, как чертовым колесом.
Старый Свет горит огнем. Он давно сошел с ума, став малопригодным для жизни. Зато Новый Свет еще держится! Как кротовыми норами, весь изрытый черными ходами, откуда лезет всякая пакость, Дикий Запад сдвигает шляпу на затылок и готов палить во все, что движется.
Что это там движется, сэр?
Серийное оформление Ильи Кучмы
Оформление обложки Сергея Шикина
Иллюстрации Александра Семякина
Иллюстрация на обложке Владимира Бондаря
448 страниц
Плановая дата готовности 26 октября 2020 года
Более подробно о книге рассказано здесь.
Гарри Гаррисон «Тренировочный полет»
Аннотация:
Гарри Гаррисон (Генри Максвелл Демпси) — один из творцов классического «ядра» мировой фантастики, создатель бессмертных циклов о Язоне динАльте и Джиме ди Гризе по прозвищу Стальная Крыса, автор культовых романов «Подвиньтесь! Подвиньтесь!» и «Фантастическая сага», гранд-мастер премии «Небьюла», рыцарь ордена Святого Фантония и вообще человек, имевший привычку оставлять яркий след на любом поприще — вплоть до продвижения эсперанто.
И конечно, он замечательный, фантастический рассказчик. «Тренировочный полет», «Безработный робот», «Проникший в скалы», «Рука закона» и еще не один десяток рассказов Гаррисона стали подлинной классикой жанра.
Данный сборник включил всю лучшую «малую форму» знаменитого автора. Поверьте, вы не будете разочарованы!
Перевод с английского Игоря Почиталина, Виктора Вебера, Кирилла Плешкова, Ирины Гуровой, Ольги Полей, Александры Сагаловой, Геннадия Корчагина, Эдварды Кабалевской, Евгения Факторовича, Андрея Новикова, Андрея Гришина, Александры Килановой, Павла Киракозова, Михаила Левина, Сергея Ильина, Ирины Зивьевой, Кирилла Слепяна, Александра Корженевского, Елены Михайлик
Серийное оформление Вадима Пожидаева
Оформление обложки Сергея Шикина
Иллюстрация на обложке Виталия Еклериса
Иллюстрация на фронтисписе Сергея Григорьева
896 страниц
Где можно приобрести:
Роберт Шекли «Координаты чудес»
Аннотация:
По признанию собратьев по фантастическому цеху, Шекли был первейшим возмутителем спокойствия в научной фантастике. Юмор, ирония, которыми наполнены его рассказы, повести и романы, настолько неповторимы, что достаточно выхватить из текста хотя бы несколько строчек, чтобы сразу же сказать — это Шекли. Да и сам автор нисколько не скрывал своего отношения к литературе: «Я всю жизнь старался быть не слишком серьезным. Я не считаю себя политическим мыслителем и пытаюсь все доносить до читателей в легкой, неназойливой форме. Ирония — это мой стиль. Я не выбирал иронию, как природную основу своего мышления, так вышло. Мне кажется, людям интереснее насмешка, а не поучение, занимательная история, а не многословное рассуждение. Если же то, что я говорю, остается непонятым или понятым не до конца, если люди просто читают забавную историю и при этом отдыхают, меня это вполне устраивает».
В настоящем издании часть рассказов и роман «Обмен разумов» публикуются в новых переводах. Текст романа, в отличие от предыдущих изданий, дается без сокращений.
Составитель Александр Жикаренцев
Перевод с английского Нат Аллунан, В. Бабенко, В. Баканова, Норы Галь, Р. Гальпериной, Г. Гуревича, И. Гуровой, И. Зивьевой, Э. Кабалевской, Б. Клюевой, Е. Коротковой, Г. Корчагина, А. Новикова, Т. Озерской, И. Почиталина, Л. Резника, В. Скороденко, А. Смирнова, И. Тогоевой, С. Удалина, Е. Цветкова, М. Черняева
Серийное оформление и оформление обложки Сергея Шикина
Иллюстрация на обложке и на фронтисписе Виталия Еклериса
992 страницы
Плановая дата готовности: ноябрь 2020 года
Сара Дж. Маас «Стеклянный трон»
Аннотация:
С детских лет ее учили убивать. К восемнадцати она стала самой известной женщиной-ассасином во всем королевстве. И даже из мрачных каторжных подземелий, куда она была сослана, ее имя продолжает вызывать страх и трепет. Селена Сардотин. Хладнокровная преступница и очаровательная пленница, чьи сила и способности могут понадобиться ее врагам. Но сначала она должна доказать свое превосходство на турнире в стеклянном замке. Это единственный путь к свободе в стране, где по приказу короля уничтожены древние знания и жестоко карается даже простое упоминание о магии. Но магию не вытравить по принуждению, она способна проявляться неожиданно. Как и любовь.
Перевод с английского Игоря Иванова
Серийное оформление и оформление обложки Виктории Манацковой
Карта выполнена Юлией Каташинской
512 страниц
Плановая дата готовности 27 октября 2020 года
Саманта Шеннон «Обитель Апельсинового Дерева»
Аннотация:
У древнего зла нет имени. Оно вырывается из недр горы, чтобы уничтожить человечество, и насылает на землю драконье воинство. Многие великие государства пали под этим натиском, но королевство Инис на Западе устояло. Говорят, что люди могут спать спокойно, пока не прервется тысячелетний род правителей Иниса, ибо Безымянный скован их священной кровью и заточен в гробнице под морским дном. Однако королева Сабран Инисская так и не избрала себе супруга, трон лишен законной наследницы, и убийцы уже кружат у дворцовых покоев. Но у Сабран есть верная камеристка, которая не спускает с нее глаз. Чтобы спасти госпожу, ей приходится прибегать к запретной магии, рискуя выдать себя. Здесь никто не должен знать, что на самом деле она посланница обители Апельсинового Дерева...
По ту сторону бескрайней Бездны, на Востоке, Тани вступает в ряды стражи Бурного Моря и становится всадницей, летающей на драконе. Одну тайну она скрывает от всех, другую — носит в себе, не ведая об этом. Как и о том, что ей с рождения уготована удивительная судьба...
Тем временем разделенные Восток и Запад отказываются вести переговоры, и силы хаоса пробуждаются...
Впервые на русском!
Перевод с английского Галины Соловьевой
Серийное оформление и оформление обложки Виктории Манацковой
Карты изготовлены Вадимом Пожидаевым-мл.
800 страниц
Плановая дата готовности 26 октября 2020 года
Вячеслав Шишков «Угрюм-река (с илл. И. Воробьевой)»
Аннотация:
Роман «Угрюм-река» — история трех поколений купеческой семьи Громовых — по своей популярности может поспорить с «Тихим Доном» Михаила Шолохова. Роман опирается на реальные свидетельства и личный опыт самого автора, двадцать лет проработавшего в Сибири в качестве инженера-исследователя. На страницах книги оживают суровая красота и буйный нрав сибирской тайги, где среди бескрайних просторов, кажется, можно сокрыть любое преступление, где власть и богатство достаются легко и просто, достаточно лишь протянуть за ними руку. Однако злые дела никогда не проходят бесследно, и порой за преступления приходится расплачиваться грядущим поколениям…
«Угрюм–река» — это захватывающее, авантюрное и в то же время полное драматизма повествование, которое не оставит равнодушным ни одного читателя.
В настоящем издании впервые печатается полный комплект иллюстраций замечательной художницы Ирины Николаевны Воробьевой (1932 — 1993). На протяжении многих лет И. Воробьева создавала яркие образы героев своего любимого романа, однако им так и не суждено было увидеть свет. Сегодня, спустя почти тридцать лет после смерти художницы, воплощается ее мечта, иллюстрации выходят в печать, и роман «Угрюм-река» обретает еще большую достоверность и выразительность!
Оформление обложки Валерия Гореликова
Иллюстрации Ирины Воробьевой
864 страницы
Плановая дата готовности 12 ноября 2020 года
Расширенный анонс книги можно найти по ссылке.
В ноябре планируем порадовать читателей (и самих себя) такими вот прекрасными новинками: в серии "Звезды новой фэнтези" — "Город драконов" Робин Хобб и "Видящая звезды" Брендона Сандерсона, в "Звездах новой фантастики" — "Арсенал ножей" Г.Л. Пауэлла.
Обратите внимание: плановая дата готовности — это не дата появления книги в магазинах.